-
1 have something coming
expr infmlHe broke a window, so he has a spanking coming — Он разбил окно, поэтому ему надерут задницу
The new dictionary of modern spoken language > have something coming
-
2 have it coming
expr infmlWhen he lost his job everyone said he had it coming — Когда он потерял работу, все говорили, что поделом ему
The new dictionary of modern spoken language > have it coming
-
3 have it coming
разг.так и надо, вполне заслуженноWhen they lost their fortune, everyone said that they had it coming. (RHD) — Они потеряли все свое состояние. Общественное мнение было единодушно: "Поделом им!"
-
4 have it coming
1) Общая лексика: на что-нибудь нарваться2) Австралийский сленг: быть обречённым (на плохую судьбу, злой рок и т.п.)3) Идиоматическое выражение: "заработать", допрыгаться, заслуживать, получать по заслугам -
5 have it coming
заслуживать того, что с ним случаетсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > have it coming
-
6 have it coming
быть обреченным (на плохую судьбу, злой рок и т.п.) -
7 have it coming
быть обреченным (на плохую судьбу, злой рок и т.п.) -
8 have someone coming and going
expr infmlShe seems to have him coming and going — Она, кажется, полностью прибрала его к рукам
The new dictionary of modern spoken language > have someone coming and going
-
9 have smth. coming to one
см. have it coming to oneConcise English-Russian phrasebook > have smth. coming to one
-
10 have it coming to one
expr infmlThe new dictionary of modern spoken language > have it coming to one
-
11 have money coming out of ears
Общая лексика: денег куры не клюютУниверсальный англо-русский словарь > have money coming out of ears
-
12 we have guests coming over this evening
Общая лексика: сегодня вечером к нам придут гостиУниверсальный англо-русский словарь > we have guests coming over this evening
-
13 have
-
14 have kissed the blarney stone
быть льстецом [по преданию, тот, кто поцелует камень, находящийся в ирландском замке Бларни, обретает способность льстить]‘Go on wid ye [= with you]! 'tis the blarney-stone ye been kissin'!’ ‘'Tis no stone I'd be wastin' my kisses on.’ ‘Ye're gettin' bold, Mister Smith.’ (U. Sinclair, ‘King Coal’, book I, ch. 7) — - А ну вас! Вы мастер на комплименты. Но они не смягчат каменное сердце. - По-моему, это сердце вовсе не каменное! - Мистер Смит, вы слишком много себе позволяете.
‘Anna... lemon pie! You knew I was coming!’ ‘Go on with you, been kissing the Blarney stone again, eh?’ ‘When you make lemon pies a man can find this house blindfolded from a mile away!’ (D. Carter, ‘Fatherless Sons’, ch. 21) — - Анна! Лимонный торт? Вы знали, что я приду! - А ну тебя! Опять начинаешь подлизываться! - Когда вы печете лимонный торт, ваш дом всякий найдет с завязанными глазами.
You are so full of compliments today that you must have kissed the blarney stone. — Вы сегодня только и делаете, что говорите комплименты. Вы настоящий льстец.
Large English-Russian phrasebook > have kissed the blarney stone
-
15 have smb. in one's pocket
(have (got) smb. in one's pocket)держать кого-л. в руках, заставить кого-л. беспрекословно исполнять свои желанияYou've no idea how important Bigsby is. He's got the whole factory administration in his pocket! (A. J. Cronin, ‘The Citadel’, book III, ch. 2) — Вы понятия не имеете, каким влиянием пользуется Бигсби. Все управление заводами у него в руках.
His main interests were oil and steel, with heavy compensations from coal and rail stock coming steadily in. He seemed to have the country, or a fair portion of it, well in his pocket. (J. Lindsay, ‘A Local Habitation’, ch. 21) — Основные капиталы сэра Уильяма были вложены в сталелитейную и нефтяную промышленность, кроме того, он получал солидные дивиденды с угольных и железнодорожных акций: в общем, Англия, если не полностью, то в значительной части, лежала у него в кармане.
Large English-Russian phrasebook > have smb. in one's pocket
-
16 have another think coming
expr infmlIf you think you're better than me, you've got another think coming — Если ты думаешь, что ты лучше меня, то ты заблуждаешься
If you think I'm going to let you get away with it, you've got another think coming — Если ты думаешь, что это сойдет тебе с рук, то ты глубоко ошибаешься
The new dictionary of modern spoken language > have another think coming
-
17 have (got) another think coming
paзг.cтoит eщё xopoшeнькo пoдумaть; этoт нoмep нe пpoйдётIf the Head of the Drug Squad thought he was going to put one over on him he'd got another think coming (Th. Sharpe). If you think I'm going to let you get away with that, you've got another think comingConcise English-Russian phrasebook > have (got) another think coming
-
18 have a smooch
expr infmlI wonder what you're coming here for? To have a smooch with me? — Я не понимаю, зачем ты сюда приходишь? Чтобы позажиматься со мной?
The new dictionary of modern spoken language > have a smooch
-
19 have another guess coming
expr infmlIf you think I'm going to sit still and listen to all that dreary crap, you've bloody well got another guess coming — Если вы думаете, что я буду сидеть и слушать этот бред сивой кобылы, то вы ошибаетесь
The new dictionary of modern spoken language > have another guess coming
-
20 have it (or smth.) coming to one
зacлужить чтo-л., зacлужeннo пoнecти нaкaзaниe; тaк eму (eй u m. д.) и нaдo I'm not sorry that Jack has been dismissed: he had it coming to him for a long timeConcise English-Russian phrasebook > have it (or smth.) coming to one
См. также в других словарях:
have it coming — ► have it coming (to one) informal be due for retribution. Main Entry: ↑come … English terms dictionary
have it coming — verb deserve (either good or bad) It s too bad he got fired, but he sure had it coming • Hypernyms: ↑deserve, ↑merit • Verb Frames: Somebody s * * * I have it coming ( … Useful english dictionary
have it coming — to deserve something. We worked so hard to make the business succeed that I think we have it coming. Usage notes: often said about someone who deserves something bad: The jury felt the guy had it coming, so they didn t convict her of attacking… … New idioms dictionary
have it coming — deserve it, ask for it If you get fined for driving too fast, you have it coming … English idioms
have something coming out of your ears — informal phrase to have a lot of something, or more of it than you need We have information coming out of our ears and we just need time to sift through it. Thesaurus: to have a particular quality or thingsynonym Main entry: ear * * * … Useful english dictionary
have (something) coming out of (your) ears — informal to have more of something than you want or need. He s going to have money coming out of his ears if this deal comes off … New idioms dictionary
have (something) coming out (of) (your) ears — to have a lot of something. Ask him for a loan, he s got money coming out his ears … New idioms dictionary
have it coming (to one) — informal be due for retribution. → come … English new terms dictionary
have it coming to one — ► have it coming (to one) informal be due for retribution. Main Entry: ↑come … English terms dictionary
have steam coming out of one's ears — ► have steam coming out of one s ears informal be extremely angry. Main Entry: ↑steam … English terms dictionary
have it coming to you — have it coming (to you) informal phrase to deserve something bad that happens to you Thesaurus: deserving and deservedsynonym to buy somethingsynonym Main entry: come … Useful english dictionary